Sprachanalyse

Sprachanalysen für Fremdsprachige

Deutsch für Fremdsprachige

DaF

kontrastiv

fremd

Ausgangssprache

Zielsprache

Muttersprache

Sprachgutachten

Sprachexpertise

Fremdsprachenerwerb

Systemgrammatik

Grammatik

grammatische Felder

grammatische Bereiche

Sprachmodule

Deutschunterricht

Risikomanagement

Krisenmanagement

Interne Revisionssoftware

 

Textpoint

auf den Punkt gebracht

Michael Meierhofer

 

 

+41 76 412 77 76

contact@textpoint.ch

"Die Gewalt einer Sprache ist nicht, daß sie das Fremde abweist,

sondern daß sie es verschlingt."

Johann Wolfgang von Goethe, 1749 - 1832, bedeutendster deutscher Dichter

Sprachanalyse für Fremdsprachige

Goethe-, Schiller- und Wer-oder-was-auch-immer-Tests haben Hochkonjunktur. Sie sind aber normiert auf die Zielsprache Deutsch und werden insbesondere der muttersprachlichen Basis des Lernenden nicht gerecht. In der Praxis zeigt sich, dass der richtige Hebel individuell angesetzt werden muss. In welchem grammatischen System denkt der Deutschlerner aufgrund seiner Muttersprache zwangsläufig? Worin liegen demnach im Kontrast mit dem Deutschen die hauptsächlichen Hürden?

 

Es ist eine erwiesene Tatsache, dass man Deutsch am besten lernt, verbessert, vervollkommnet, wenn man sich über die systemimmanenten Unterschiede zwischen Ausgangssprache (Muttersprache) und Zielsprache (Deutsch) im Klaren ist. Nur so kann man gezielt Fortschritte erzielen.

 

Treffend beschreibt diese unsere "Philosophie" des Fremdsprachenerwerbs Johann Gottfried von Herder, 1744 - 1803, ein einflussreicher Schriftsteller und Denker:

G

"So wie ein Kind alle Bilder und neuen Begriffe mit dem vergleicht, was es schon weiß, so paßt unser Geist insgesamt alle Sprachen der Muttersprache an. Sie behält er auf der Zunge, damit er nachher desto tiefer in den Unterschied der Sprachen eindringe. Sie behält er im Auge, daß, wenn er dort Lücken entdeckt, er den Reichtum der seinen, liebgewinne und ihre Armut, wo es sein kann, mit fremden Schätzen bereichere. Sie ist der Leitfaden, ohne den er sich im Labyrinth fremder Sprachen verirrt. Nicht um meine Sprache zu verlernen, lerne ich andere Sprachen, sondern ich gehe bloß durch fremde Gärten, um für meine Sprache Blumen zu holen."

Eine Schreibprobe von Ihnen ermöglicht uns, die Fehler genau zu lokalisieren und Ihnen im Abgleich mit der Grammatik Ihrer Muttersprache aufzuzeigen, wo die Probleme liegen und wie sie am besten gemeistert werden können.

 

Unsere Abteilung Systemgrammatik ist sehr versiert und kennt die Problematik aus eigener Erfahrung aus dem Effeff. Gerne hilft sie Ihnen punktgenau, schnellst- und bestmögliche Lernerfolge sicherzustellen.

 

Ausgefertigte Sprachexpertisen in diesem Bereich hängen vom individuellen Bedürfnis und vom Schreibniveau des Auftraggebers ab. Je nachdem ist es sinnvoll, sich ausschliesslich auf die Grammatik zu beschränken. Dann wird einfach das grammatische Kriterienfenster stärker ausdifferenziert.

Vorgehensweise und Preise >>